| 1 |
Der Traumstrand / The Beach Of Your Dreams |
1:52
|
| 2 |
Die Grosse Welle / The Big Wave |
0:07
|
| 3 |
Ein Einzelner Ruderschlag A / A Single Stroke Of The Oars A |
0:14
|
| 4 |
Ein Einzelner Ruderschlag B / A Single Stroke Of The Oars B |
0:10
|
| 5 |
Ruderpartie In Oberbayern / Rowing Trip In Upper Bavaria |
1:53
|
| 6 |
Geräusche Am Bug Des Ruderbootes / Noises At The Bows Of The Rowing-Boat |
0:30
|
| . |
(2:22)
|
| 7/1 |
Ruderpartie An Der Spanischen Atlantikküste / Rowing Trip On The Atlantic Coast Of Spain |
| 7/2 |
Verlassen Des Hafens / Leaving The Harbour |
| 8 |
Das Glucksen Des Wassers Im Hafen / The Gurgling Of The Water In The Harbour |
0:42
|
| 9 |
Bei Sturm Auf Der Steilküste / Gale On The Cliffs |
1:22
|
| 10 |
Die Geräusche In 2 (!) Seemuscheln / Noises In Two (!) Sheels |
0:18
|
| 11 |
Tropfender Wasserhahn / Dripping Tap |
1:22
|
| . |
(0:35)
|
| 12/1 |
Sprengmeister Schumann Lässt Es Krachen / Boss Of The Blasting Team Schumann Makes A Big Bang |
| 12/2 |
Die Sprengung / The Explosion |
| 13 |
Die Felsbrocken-Zerbrösel-Maschine, Oben / The Rock-Grinding-Machine From The Top |
0:50
|
| 14 |
Die Felsbrocken-Zerbrösel-Maschine, Unten / The Rock-Grinding-Machine From The Bottom |
1:12
|
| 15 |
Der Wind Häult Um Die Ecken / The Wind Howling Round The Corners |
0:52
|
| . |
(0:43)
|
| 16/1 |
Antonio Corvino Leert Einen Altglascontainer / Antonio Corvino Empties A Scrap-Glass Container |
| 16/2 |
Beginn Der Ausschüttung / Beginning Of The Tipping-Out |
| . |
(2:07)
|
| 17/1 |
Antonio Corvino Leert Seinen Altglaslaster / Antonio Corvino Empties His Scarp-Glass Lorry |
| 17/2 |
Beginn Der Ausschüttung / Beginning Of The Tipping-Out |
| 17/3 |
Danach: Die Klappe Schlägt Gegen Die Ladefläche / Afterwards: The Tailboard Strikes Agains The Loading-Space |
| 18 |
Der Pfiff Der Dampflokomotive / The Whistle Of A ASteam Locomotive |
0:07
|
| 19 |
Die Abfahrt Des Dampfzuges 80106 / The Departure Of The Steam Train 80106 |
1:12
|
| 20 |
Die 01 1100 Rangiert Vorbei / The 01 1100, Shunts Past |
0:38
|
| 21 |
Der Grosse Dampfeisenbahnzug Setzt Zurück / The Big Steam Railway Train Reverses |
1:52
|
| 22 |
Der Grosse Dampfeisenbahnzug Fährt Ab / The Big Steam Railway Train Leaves The Station |
2:47
|
| . |
(0:08)
|
| 23/1 |
Der Besuch Der Wespe / The Visit Of The Wasp |
| 23/2 |
Abflug / The Wasp Flies Away |
| 24 |
Das Zähneknirschen / Grinding Teeth |
0:10
|
| 25 |
Ultraschall: Frau Dr. Med. Entfernt Den Zahnstein / The Lady Dentist Removes Tartar From The Teeth |
0:37
|
| 26 |
Der Kleine Bohrer / The Small Drill |
0:20
|
| 27 |
Der Große Bohrer / The Large Drill |
0:12
|
| 28 |
Die Zubereitung Einer Amalgamfüllung / The Preparation Of An Amalgamfilling |
0:10
|
| 29 |
Die Behandlung / The Treatment |
0:53
|
| 30 |
"Bitte Umspülen!" / "Now Wash Out!" |
0:05
|
| 31 |
Das Alte Wasserklosett / The Old-Fashioned Lavatory |
1:45
|
| 32 |
Styropor Reibt Auf Styropor / Polystyrene Rubbing On Polystyrene |
0:18
|
| 33 |
Schaum In Der Badewanne / Foam In The Bath |
1:15
|
| 34 |
Fuddball: Der Freistoss / Football: The Free Kick |
0:16
|
| 35 |
Fussball: Die Verpasste Chance / Football: A Chance Missed |
1:20
|
| . |
(1:39)
|
| 36/1 |
"Tor Des Jahres 1987" Das Klinsmann-Tor In Der 18. Minute / The "Great Goal Of The Year 1987" Klinsmann's Goal In The 18th Minute |
| 36/2 |
Der Torschrei / The Cry Of "Goal" |
| . |
(1:56)
|
| 37/1 |
Das 2:0 In Der 71. Minute / The Goal To 2:00 In The 71st Minute |
| 37/2 |
Der Torschrei / The Cry Of Goal |
1:56
|
| 38 |
Das Pfeifkonzert / Chorus Of Whistlers |
1:42
|
| . |
(3:13)
|
| 39/1 |
Das 3:00 In Der Schlussminute / The Goal To 3:00 In The Final Minute |
| 39/2 |
Der Ballkontakt / Contact With The Ball |
| 39/3 |
Der Torschrei / The Cry Of "Goal!" |
| 39/4 |
Der Schlusspfiff / The Final Whistle |
| 40 |
Schliessen Einer PKW-Türe Im Parkhaus / The Closing Of A Car Door In A Multi-Storey Car Park |
0:10
|
| 41 |
Schließen Aller 4 Türen / The Closing Of All 4 Doors |
0:09
|
| 42 |
Alter Dieselmotor: "Heckflosse" 200 D / Old Diesel Motor: "Heckflosse" 200 D |
0:32
|
| 43 |
LKW-Motor OM 401 (Daimler Benz) / Lorry Motor 401 (Daimler Benz) |
0:21
|
| 44 |
Sirenen: Dauerton (Entwarnung) / Sirens: Continuous Tone (All-Clear) |
1:49
|
| 45 |
Sirenen: Heulton / Sirens: Howling Tone |
2:03
|
| 46 |
ABC-Alarm, 1. Hälfte / ABC-Alarm (First Half) |
1:11
|
| 47 |
Dauerton (Aus Grosser Entfernung) / Continuous Tone (From A Far Distance) |
1:48
|
| . |
(1:56)
|
| 48/1 |
Die Alte Wanduhr Schlägt Mitternacht / The Old Wall Clock Strikes Midnight |
| 48/2 |
Der Beginn Der Schläge / The Beginning Of The Striking |
| 49 |
Der Einzelne Schlag / A Single Stroke |
0:21
|
| 50 |
In Der Münzfabrik: 1 DM / In The Coin Factory: 1 DM |
0:07
|
| 51 |
In Der Münzfabrik: 5 DM / In The Coin Factory: 5 DM |
0:07
|
| 52 |
In Der Münzfabrik: viele DM / In The Coin Factory: Lots Of DM |
0:16
|
| 53 |
In Der Münzfabrik: ganz viele DM (Münzmeister Bäder Schüttet 300.000 DM aus) / In The Coin Factory: Lots And Lots Of DM (Mint Master Bäder Empties Out 300.000 DM) |
0:57
|
Sounds are mentioned in German and English language in the booklet. Some of the sounds are explained detailed in the rest of the booklet. Also in German und English language.